The Vietnamese word "bỉ mặt" translates to "scorn" or "despise" in English. It is used to express a strong feeling of disdain or contempt towards someone or something. When you "bỉ mặt" someone, you look down on them or consider them to be unworthy of respect.
In more complex sentences, you might combine "bỉ mặt" with other phrases to express deeper feelings or situations, for example: - Tôi không chỉ bỉ mặt anh ta mà còn cảm thấy thương hại cho anh ta. (I not only scorn him but also feel pity for him.)
While "bỉ mặt" primarily means to scorn or despise, it can also imply a lack of respect in a more general sense, not necessarily involving personal feelings but more of a societal or cultural disdain.